スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

心の奥底に潜む<熱情>

2011年05月05日 18:34

春の川べり11の3

【チャイルドハロルドの巡礼】第3編より、82-84連
    バイロン作  Shallot B.訳

82
フランス人は自ら恐ろしい記念碑となった!
<時>の誕生したとき以来、成長し、呼吸してきた古代の言説の残骸、
連中はそのヴェールを引き裂いたのだから、
やがて地上の者はその背後に在るものを目の当たりにするであろう。
だが、連中はまた害悪といっしょに善徳もひっくり返し、
もはや廃墟しか残っていない。それをつかって同じ礎のうえに
地下牢を再建し玉座を取り替えた。
そうして同時に<野心>が己の意志を持ったので、
これまで同様、それらは囚人と暴君でいっぱいになった。

83
だがこれは長くは続かないだろうし、人々も耐え続けないだろう!
人類は己の力を覚ってきたし、それを知らしめてもきた。
フランス人民は力をより良く行使できたかもしれなかったけれど、
己の新たな活力に唆されて、厳しくお互いを攻撃した。
<憐憫>はかつてのような本来の慈愛を持って、憐れむのをやめた。
だが、<圧政>の暗い洞窟に暮らしてきたフランス人は、
日の光で培われてきた鷲ではなかった。
それなら、ときに彼らが餌食を見誤ったとしても何を驚くことがあるだろうか?

84
深い傷が痕形もなく閉じたことなんてあるはずない。
心臓の出血はなかなか止まらないし、醜い傷痕(きずあと)を残して止まる。
自分の希望と戦って敗北を喫した人々は
<沈黙>には耐えられるが、服従には耐えられない。
塒(ねぐら)では、幾年もの間、報復をするそのときが来るまで、
<熱情>が微動だにせず息を凝らしている。
誰も絶望する必要がない。
罰したり赦したりする力は、時間をかけて手に入れるものだけれど、
今も昔もこれからも、自ずと心に訪れるのさ。


LXXXII.

They made themselves a fearful monument!
The wreck of old opinions - things which grew,
Breathed from the birth of Time: the veil they rent,
And what behind it lay, all earth shall view.
But good with ill they also overthrew,
Leaving but ruins, wherewith to rebuild
Upon the same foundation, and renew
Dungeons and thrones, which the same hour refilled,
As heretofore, because Ambition was self-willed.

Dungeons:((古))城の主館,本丸,天守閣、(中世の城内にあった)地下牢(ろう), 土牢


LXXXIII.

But this will not endure, nor be endured!
Mankind have felt their strength, and made it felt.
They might have used it better, but, allured
By their new vigour, sternly have they dealt
On one another; Pity ceased to melt
With her once natural charities. But they,
Who in Oppression’s darkness caved had dwelt,
They were not eagles, nourished with the day;
What marvel then, at times, if they mistook their prey?

endure:続く,持続する;〈人が〉〈困難・苦痛・疲労などに〉耐え抜く;〈物が〉…に持ちこたえる,耐える


LXXXIV.

What deep wounds ever closed without a scar?
The heart’s bleed longest, and but heal to wear
That which disfigures it; and they who war
With their own hopes, and have been vanquished, bear
Silence, but not submission: in his lair
Fixed Passion holds his breath, until the hour
Which shall atone for years; none need despair:
It came―it cometh―and will come, - the power
To punish or forgive - in one we shall be slower.

disfigure:…の外観[美観,体裁]をそこなう,醜くする,毀(き)損する
lair:(獣の)ねぐら,巣(den)
関連記事


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://sousleau.blog5.fc2.com/tb.php/720-c5350adb
    この記事へのトラックバック


    Articles


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。